<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ArticleSet PUBLIC "-//NLM//DTD PubMed 2.7//EN" "https://dtd.nlm.nih.gov/ncbi/pubmed/in/PubMed.dtd">
<ArticleSet>
<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>زبان‌شناسی و گویش‌های ایرانی</JournalTitle>
				<Issn>2538-3574</Issn>
				<Volume>5</Volume>
				<Issue>2</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Clitics in Taleshi and Tati Languages:  A Typological Study</ArticleTitle>
<VernacularTitle>واژه‌بست در زبان‌های تاتی و تالشی: مطالعه‌ای رده‌شناختی</VernacularTitle>
			<FirstPage>1</FirstPage>
			<LastPage>28</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6153</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jill.2021.39822.1241</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>ایوب</FirstName>
					<LastName>اسماعیل نژاد نودهی</LastName>
<Affiliation>دانشجوی دکتری زبان‌شناسی همگانی/ واحد علوم و تحقیقات، دانشگاه آزاد اسلامی، تهران، ایران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>بهروز</FirstName>
					<LastName>محمودی بختیاری</LastName>
<Affiliation>دانشیار هنرهای نمایشی/ دانشگاه تهران، تهران، ایران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>نرجس بانو</FirstName>
					<LastName>صبوری</LastName>
<Affiliation>دانشیار زبان‌شناسی همگانی/ دانشگاه پیام نور، تهران، ایران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>زهرا</FirstName>
					<LastName>ابوالحسنی چیمه</LastName>
<Affiliation>دانشیار زبان‌شناسی/ پژوهشکده تحقیق و توسعه علوم انسانی، سمت، تهران، ایران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>15</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>The article has been written according to a typological survey on clitic as a linguistic particle in Taleshi and Tati language which is one of the northwest and Caspian Seaboard languages. To consider that both Taleshi and Tati are from the same language family and different classification of clitics among Iranian dialects and languages, the writer purposes to determine the variation of clitics and their position in these two languages. Into the research, linguistic data of Taleshi and Tati has been investigated based on a questionnaire of clitics on the Max Plank website. It has been arranged on typological investigations of clitics on which has been analyzed in 5 separable parts including general features of the language, categories, specific features, place of clitics in the phrases, and its movement. The data collected from the central regions of Talesh City and Takistan province has been analyzed on basis of the descriptive-analytical- comparative method. The results will express that there is a sameness on general features and differences in variation and categories of clitics between these two languages. Also, some specific features of clitics such as stress, ordering, gap, and functions in the sentences are the same between both of these languages. Moreover, the position of clitics and their movements are the same in Taleshi and Tati and Wackernagel’s law about the second position is verifiable for these languages.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">پژوهش حاضر یک بررسی رده­شناختی در خصوص عنصر زبانی واژه بست در زبان­ های تاتی و تالشی است. در این پژوهش، سعی بر آن است تا با توجه به خویشاوندی دو زبان تاتی و تالشی و نیز دیدگاه­های گوناگون در طبقه ­بندی عنصر واژه ­بست و بهره­ وری متفاوت گویش­ها و زبان­های ایرانی از این عنصر زبانی، با یک بررسی رده­ شناختی، تنوع حضور واژه ­بست در این دو زبان و جایگاه واژه ­بست در جملات برگرفته از این زبان­ها مشخص شود. بدین منظور، واژه­ بست های تاتی و تالشی بر اساس پرسشنامه رده­ شناختی موسسه ماکس پلانک در باب رده ­شناسی واژه ­بست تحلیل شده ­اند. نتایج این پژوهش بیانگر یکسان‌بودن ویژگی­های کلی این دو زبان و نیز تفاوت‌های میان واژه‌بست­های آن‌ها به لحاظ تنوع حضورعنصر واژه بست و ویژگی ­های مقوله‌ای این عنصر زبانی در هر یک از آن‌ها است. ویژگی خاص واژه ­بست­ها همچون تکیه، ترتیب، شکاف و نقش آن‌ها در جمله، جایگاه واژه ­بست و ویژگی حرکت این عنصر نیز در هر دو زبان یکسان است و جایگاه دوم برای واژه ­بست و تبعیت از قانون واکرناگل در تاتی و تالشی مشهود است.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">رده‌شناسی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">واژه‌بست</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">پیش‌بست</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">پی‌بست</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">واکرناگل</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jlil.shirazu.ac.ir/article_6153_dd087f5b576d70c5bc10a26bf3aa38f0.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>زبان‌شناسی و گویش‌های ایرانی</JournalTitle>
				<Issn>2538-3574</Issn>
				<Volume>5</Volume>
				<Issue>2</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>The Study of the Formal Structure of Reduplication in the Lori Dehlorani Dialect</ArticleTitle>
<VernacularTitle>بررسی صوری دوگان‌ساخت‌ها درگویش لری دهلرانی</VernacularTitle>
			<FirstPage>29</FirstPage>
			<LastPage>55</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6125</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jill.2021.38266.1214</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>طاهره</FirstName>
					<LastName>افشار</LastName>
<Affiliation>گروه زبان‌شناسی ، دانشگاه ایلام، ایلام، ایران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>علی</FirstName>
					<LastName>روحی</LastName>
<Affiliation>گروه زبان‌شناسی ، دانشگاه ایلام، ایلام، ایران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2020</Year>
					<Month>09</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>In this research, the formal structure of dual constructions in the Lori Dehlorani dialect was examined by using Shaghaghi’s (1379) division of the reduplication process. Formal classification, following Shaghaghi’s division of the reduplication process, includes complete and incomplete reduplication and their types, completed mere reduplication, completed added reduplication, and then incomplete prefix reduplication and incomplete suffix reduplication. First, the dual constructions of the Lori Dehlorani dialect, which numbered 523 cases, were presented in separate tables and their frequency was determined. Then, the collected information was analyzed to examine the structure of dual construction in the dialect of Lori Dehlorani as one of the dialects of southwestern Iran. The results showed that the Lori Dehlorani dialect uses a variety of structures classified in the Shaghaghi classification to produce dual constructed words, and dual structures in this dialect are iconic construction, but their frequency is not the same. Thus, “dual suffix structures” with a frequency of 148 (%28) and “dual prefix structures” with a frequency of 5 cases (%1) of the total duality structures in the field of formal analysis, respectively, are the highest and lowest applications in the mentioned dialect.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">در این پژوهش، ساختار صوری دوگان‌ساخت‌‌ها در گویش لری دهلرانی با بهره گرفتن از تقسیم‌‌بندی شقاقی(1379) از فرایند تکرار، از بُعد صوری، مورد بررسی قرارگرفت. طبقه‌‌بندی صوری به تبعیت از تقسیم بندی شقاقی از فرایند تکرار، به تفکیک، شامل دوگان‌‌سازی کامل و دو‌‌گان‌‌سازی ناقص و انواع آنها یعنی دوگان‌‌سازی کامل محض و دوگان‌‌سازی کامل افزوده و دو‌‌گان‌‌سازی ناقص پیشوندی و دو‌‌گان‌‌سازی ناقص پسوندی می‌باشد. ابتدا دوگان‌‌ساخت‌‌های گویش لری دهلرانی که بالغ بر 523 مورد بودند، در جداولی مجزا آورده شد و فراوانی آن‌‌ها تعیین گردید. سپس اطلاعات جمع‌‌آوری‌‌شده، مورد تجزیه و تحلیل واقع گردید تا بدین ترتیب، ساختار دوگان‌‌ساخت در گویش لری دهلرانی به‌‌عنوان یکی از گویش‌‌های جنوب غرب ایران، مورد بررسی قرار گیرد. نتایج بررسی‌‌ها نشان داد که گویش لری دهلرانی، از انواع ساختارهای طبقه­بندی شده در تقسیم‌‌بندی شقاقی(1379)، برای تولید واژگان دوگان‌‌ساخت‌‌ استفاده می­کند، و دوگان‌‌ساخت‌‌ها در این گویش، ساخت‌‌هایی تصویرگونه‌‌اند اما میزان فراوانی آنها یکسان نمی‌‌باشند، بدین ترتیب که «دوگان‌ساخت‌های ناقص پسوندی» با فراوانی 148 مورد برابر با تقریباً 28% و «دوگان‌ساخت‌های پیشوندی» با فراوانی 5 مورد برابر با تقریباً 1% کل دوگان‌ساخت‌ها در حوزه‌های تحلیل صوری به ترتیب دارای بیش‌ترین و کم‌ترین میزان کاربرد در گویش لری دهلرانی بودند.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">دوگان‌‌ساخت</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">پایه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">جزء مکرر</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ساخت صوری</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">گویش لری دهلرانی</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jlil.shirazu.ac.ir/article_6125_99d2d17cfbcf3ab8208034baa13afda8.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>زبان‌شناسی و گویش‌های ایرانی</JournalTitle>
				<Issn>2538-3574</Issn>
				<Volume>5</Volume>
				<Issue>2</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Cultural-Geographical Lexicon: Linguistic Relativity or Word Discourse?</ArticleTitle>
<VernacularTitle>واژگان فرهنگی- جغرافیایی: نسبیت زبانی یا گفتمان واژه؟</VernacularTitle>
			<FirstPage>57</FirstPage>
			<LastPage>88</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6152</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jill.2021.40335.1249</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>ندا</FirstName>
					<LastName>امین</LastName>
<Affiliation>کارشناس ارشد آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان/دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران</Affiliation>
<Identifier Source="ORCID">0000-0002-4266-7597</Identifier>

</Author>
<Author>
					<FirstName>رضامراد</FirstName>
					<LastName>صحرایی</LastName>
<Affiliation>دانشیار زبان‌شناسی همگانی/دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>بهزاد</FirstName>
					<LastName>رهبر</LastName>
<Affiliation>استادیار زبان‌شناسی همگانی/ دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2021</Year>
					<Month>04</Month>
					<Day>14</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>The purpose of this study was to investigate the difference between cultural-geographical words in the dialects of different regions of Iran. The question is whether the Whorfian theory of linguistic relativity is confirmed by what exists in the scope of these terms and consequently, the relationship between language and thinking process in these dialects must be considered from a cognitive perspective or this difference and the subject of &quot;cultural-geographical vocabulary&quot; in general should be analyzed from the opposite side, i.e. the influence of culture and society on language. This research was conducted by the descriptive-analytical method in several stages and through two questionnaires (with 110 and 148 participants, respectively). Considering all the components involved, the data were analyzed qualitatively and quantitatively. The results show that geographical-cultural words are related to the socio-economic conditions of cultures rather than to the cognition and way of thinking of people of different regions. These words do not reflect cognitive distinctions rather, they are a mirror of the geography, climate, ecosystem, occupations geographical-cultural customs of their speakers and as part of a larger discourse, they carry and reflect many details and unspoken words from the geography and climate of the place of production. Thus, these lexical differences go back to the differences in the culture and ecology of the speakers and it is not in the realm of linguistic relativity and cognition. The findings emphasize the narrow border between these two types of lexical differences, which is usually ignored in cognitive-discourse research.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">هدف این پژوهش بررسی تفاوت واژگان فرهنگی-جغرافیایی در گویش‌های مناطق جغرافیایی مختلف ایران است. پرسش این است که آیا آن‌چه در گسترة این واژگان وجود دارد تائید دیدگاه فرضیة نسبیت زبانی ورف (1956) است و باید از منظری شناختی به رابطة میان زبان و تفکر در این گویش‌ها توجه کرد یا این تفاوت و به ‌طور کلی موضوع «واژگان فرهنگی-جغرافیایی» را باید از نگاهی گفتمانی و از سوی مقابل یعنی تأثیر فرهنگ و جامعه بر زبان واکاوید و تحلیل ‌کرد. این تحقیق به روش توصیفی-تحلیلی در چند مرحله و طی دو پرسشنامه (به ترتیب با 110 و 148 مشارک) صورت گرفت. پاسخ‌ها و داده‌ها با در‌ نظر‌ گرفتن تمام مؤلفه­های دخیل امتیازدهی و به صورت کیفی و کمی‌ تحلیل شدند. نتایج نشان می‌دهد واژگان جغرافیایی-فرهنگی بیش از آن‌که به شناخت و نوع تفکر مردم جغرافیاهای مختلف گره خورده باشد، به شرایط اقتصادی-اجتماعی فرهنگ­ها پیوند دارد. این واژگان انعکاس تمایزات شناختی نیستند بلکه آینه­ای از جغرافیا، اقلیم، زیست‌بوم، مشاغل و رسوم جغرافیایی- فرهنگی گویشوران خود هستند و به عنوان جزئی از یک پیکرة گفتمانی بزرگ، جزئیات و ناگفته­های بسیاری را از اقلیم محل تولید با خود حمل و منعکس می­کنند. بنابراین، این تفاوت­های واژگانی، به تفاوت فرهنگ و زیست‌بوم گویشوران بازمی‌گردند و در حیطة نسبیت زبانی و شناخت نیستند. دستاورد این پژوهش، تأکید به مرز باریک میان این دو نوع تفاوت واژگانی است که معمولاً در پژوهش‌های شناختی-گفتمانی نادیده­ گرفته شده ­است. </OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">فرهنگ</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">گفتمان</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">گویش</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">نسبیت زبانی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">واژگان فرهنگی-جغرافیایی</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jlil.shirazu.ac.ir/article_6152_102cf017672e6bd78f5fca76c6093211.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>زبان‌شناسی و گویش‌های ایرانی</JournalTitle>
				<Issn>2538-3574</Issn>
				<Volume>5</Volume>
				<Issue>2</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>The Study of Lenition Processes in Sistani Dialect Based on Autosegmental Phonology</ArticleTitle>
<VernacularTitle>بررسی فرایندهای تضعیف در گویش سیستانی براساس واج‌شناسی خودواحد</VernacularTitle>
			<FirstPage>89</FirstPage>
			<LastPage>124</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6133</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jill.2021.39197.1227</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>عباسعلی</FirstName>
					<LastName>آهنگر</LastName>
<Affiliation>استاد زبان‌شناسی همگانی/ دانشگاه سیستان و بلوچستان، سیستان و بلوچستان، ایران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>منصوره</FirstName>
					<LastName>دلارامی فر</LastName>
<Affiliation>دکترای زبان‌شناسی همگانی/ دانشگاه سیستان و بلوچستان، سیستان و بلوچستان، ایران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2020</Year>
					<Month>12</Month>
					<Day>05</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Goldsmith (1976), in Autosegmental Phonology, has extended the phonological representation from linear to non-linear order in tonic languages. Because of the non-linear specification and the existence of layering construction of this theory, the present study deals with Lenition processes in the Sistani dialect in terms of spreading and delinking principles as proposed in autosegmental phonology. The method of this research is descriptive-analytic. To this end, 20 male, old, low educated and rural Sistani dialect speakers have been selected by random. The data has been gathered by interviewing and recording their free speech. Then the relevant data were extracted from the recorded sentences and transcribed. The phonological rules of the data have been described and analyzed based on the principles of autosegmental phonology. The research results show that the spreading process in the Sistani dialect occurs in the form of processes including palatalization, velarization, and uvularization of nasal consonants, and place of articulation assimilation as well as spirantazation of stop consonants. Moreover, the spreading process happens in vowels in the form of nasalization as well. Also, delinking process takes place in deleting initial consonants /h/ and /ʔ/, final consonants /h/, /ʔ/, /n/, /t/and /d/, middle consonants /h/ and /ʔ/ and deleting voiced feature at the end of words.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">در واج​شناسی خودواحد، گلداسمیت (1976) بازنمایی واجی را از حالت خطی به‌صورت غیرخطی در زبان​های نواختی بسط داد. به دلیل غیرخطی‌بودن و وجود ساختار لایه​ای در این دیدگاه، پژوهش حاضر با استفاده از دو فرایند اصلی گسترش و قطع مطرح​‌شده در واج‌شناسی خودواحد به بررسی فرایندهای تضعیف در گویش سیستانی می​پردازد. روش مورد استفاده در این پژوهش به‌صورت توصیفی-تحلیلی است. به این منظور، 20 گویشور مرد، مسن، کم‌سواد و روستایی به ‌صورت تصادفی انتخاب شدند و داده‌های زبانی با استفاده از ضبط گفتار آزاد و مصاحبه با آن‌ها جمع​آوری شد. سپس، داده‌های مورد‌ نظر از جمله​های ضبط‌شده استخراج و آوانگاری شدند. قواعد واجی به کار رفته در پیکرة زبانی براساس واج​شناسی خودواحد توصیف و تحلیل شدند. نتایج پژوهش نشان می‌دهد اعمال فرایند گسترش در گویش سیستانی به‌صورت فرایندهای کامی‌شدگی، نرمکامی‌شدگی​ و ملازی​شدگی همخوان​های خیشومی، همگون‌سازی جایگاه تولید و سایشی‌شدگی همخوان‌های انسدادی رخ می​دهد. همچنین، فرایند گسترش در واکه​ها نیز به ‌صورت خیشومی​شدگی واکه اعمال می​شود. علاوه بر این، فرایند قطع واج‌های آغازین /h/ و /ʔ/ در واژه‌های قرضی، واج​های پایانی /n/، /t/، /d/، /h/ و /ʔ/، حذف واج‌های /h/ و /ʔ/ میانی در واژه‌های قرضی و حذف مشخصة واکداری از واج واکدار پایانی پیشین رخ می​دهد.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">واج شناسی خودواحد</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">فرایندهای تضعیف</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">گسترش</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">قطع</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">گویش سیستانی</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jlil.shirazu.ac.ir/article_6133_9e280db9b0da52082d4d0acef9376559.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>زبان‌شناسی و گویش‌های ایرانی</JournalTitle>
				<Issn>2538-3574</Issn>
				<Volume>5</Volume>
				<Issue>2</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>An Analysis of Rounding Harmony in the Case of Typological View in Turkish Varieties of Razan, Tabriz, and Istambul Based on Optimality Theory</ArticleTitle>
<VernacularTitle>تحلیلی بر پدیدة هماهنگی ممیزة گردی به لحاظ رده‌شناختی درگونه‌های ترکی رزن، تبریز و استانبولی بر پایه نظریة بهینگی</VernacularTitle>
			<FirstPage>125</FirstPage>
			<LastPage>160</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6140</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jill.2021.39507.1235</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>محمد علی</FirstName>
					<LastName>جعفری</LastName>
<Affiliation>استادیار زبان‌شناسی همگانی/ دانشگاه آزاد اسلامی، واحد قم، قم، ایران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2021</Year>
					<Month>01</Month>
					<Day>16</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>The present research is focused on the assessment of the efficiency of Optimality theory within Iranian (Razan and Tabriz) and Istanbul varieties of Turkish. The main research questions are as followed: 1. How much can the Optimality theory be effective in exploring the Turkish varieties? 2. Are there any typological differences in categorizing the varieties under consideration? If yes, how are they? The research results demonstrate that The Optimality theory in exploring rounding harmony in the varieties under consideration is very effective. For instance, it can realize the optimal form among the similar forms which are used in them by substituting restrictions. Despite the similarities observed within the syntactic, morphological, and other areas of the three varieties, within their typological area differences are detected, according to which the three systems can be classified in triple hypothetical categories of A, B, and C which can be proved within the tableaux of Optimality analysis.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">هدف این مقاله ارزیابی کارآمدی نظریة بهینگی در بررسی پدیدة هماهنگی گردی درگونه های ترکی رزن، تبریز و استانبولی است. در این پژوهش، به این دو پرسش اساسی پاسخ داده می‌شود که کارایی نظریة بهینگی در تبیین هماهنگی ممیزة گردی در سه گونة مور بحث تا چه میزان است و در چارچوب نظریة بهینگی به لحاظ رده‌شناختی، گونه‌های مورد بحث در صورت تنوع رده‌شناختی (تفاوت در طبقة زبانی) در چند طبقة زبانی قرار می‌گیرند. نتایج حاکی از آن است که نظریة بهینگی در تبیین پدیدة هماهنگی ممیزة گردی در گونه‌های مورد بحث بسیار کارآمد است؛ به طوری که برای نمونه از بین صورت‌های مشابه و به کار رفته در گونه‌ها به راحتی با جابجایی محدودیت‌ها می‌تواند صورت بهینه را تبیین نماید و با وجود قرابت بسیاری که این گونه‌ها درحوزه‌های نحوی، صرفی و... دارند، به لحاظ رده‌شناختی متفاوت هستند. بدین معنی که، این سه ‌گونه در فرآیند هماهنگی گردی در سه طبقة زبانی فرضی A, B, C قرار می‌گیرند که به خوبی در تابلوهای تحلیلی بهینگی می‌توان آن‌ها را اثبات کرد.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">رده‌شناسی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">هماهنگی ممیزة گردی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ترکی رزن</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ترکی تبریز</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ترکی استانبولی</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jlil.shirazu.ac.ir/article_6140_310b2f189cc7747b26a0824cb8916cc6.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>زبان‌شناسی و گویش‌های ایرانی</JournalTitle>
				<Issn>2538-3574</Issn>
				<Volume>5</Volume>
				<Issue>2</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>/ʁ/Consonant Elision Process in Azerbaijani Turkish Language within Optimality Theory Framework</ArticleTitle>
<VernacularTitle>فرایند حذف همخوان /ʁ/ در زبان ترکی ‌آذربایجانی بر پایه نظریة بهینگی</VernacularTitle>
			<FirstPage>161</FirstPage>
			<LastPage>183</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6121</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jill.2021.36891.1209</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>سولماز</FirstName>
					<LastName>خرّم</LastName>
<Affiliation>دانشجوی دکتری گروه زبان‌شناسی/ واحد اردبیل، دانشگاه آزاد اسلامی، اردبیل، ایران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>محمد</FirstName>
					<LastName>رضی‌نژاد</LastName>
<Affiliation>دانشیار گروه آموزش زبان انگلیسی/ دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه محقق اردبیلی، اردبیل، ایران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>محمود</FirstName>
					<LastName>بی جن خان</LastName>
<Affiliation>استاد گروه زبان‌شناسی/ دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه تهران، تهران، ایران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>لطیف</FirstName>
					<LastName>عطاری</LastName>
<Affiliation>استاد گروه زبان‌شناسی و زبان‌های خارجی/ دانشگاه پیام‌نور اردبیل، اردبیل، ایران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2020</Year>
					<Month>07</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>This article investigates the phonetic process of consonant elision of /ʁ/ (Tabriz dialect) in different phonemic environments within optimality theory (OT). The purpose of this study is to determine the phonemic circumstances in which this consonant is deleted. Also, determining deletions governing this process by examining the interaction between global violable constraints and ranking them is another purpose of this article. The research is conducted based on descriptive-analytic and field methods. Data are collected and classified according to the position where this process has taken place. Data analyses show that consonant /ʁ/ is always deleted on the boundary between two syllables: 1. at the coda position of the first syllable. 2. at the onset position of second syllables. But it should be noted that this consonant has never had a phonetic appearance in the beginning part of the first syllable of words and also never been deleted from the coda position of words. In syllable boundary, i.e. in both positions markedness constraint MAX-ʁ≠ and *ʁ is active and located in a higher ranking position than faithfulness constraint MAX-IO (segment). The results show that both above cases happen following the deletion process of consonant /ʁ/, compensatory lengthening, deletion, and changing in syllable structure. Findings also show that constraints with fixed ranking can easily explain the deletion of this consonant in these two positions and not deleting it from the coda position of the word.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">در مقالة حاضر فرایند آوایی حذف همخوان /&lt;em&gt;ʁ&lt;/em&gt;/ در گویش­ تبریزی رایج در مناطق مرکزی تبریز، در محیط­های واجی مختلف و در چارچوب نظریة بهینگی رویکرد موازی بررسی می‌شود. هدف از انجام پژوهش حاضر فهم این نکته است که این همخوان در کدام شرایط واجی حذف می­شود. تعیین محدودیت­های حاکم بر  فرایند حذف از رهگذر بررسی تعامل بین محدودیت­های نقض­پذیر جهانی و رتبه­بندی آن­ها از دیگر اهداف نگارندگان این مقاله است. این پژوهش به روش توصیفی- تحلیلی و میدانی انجام می‌شود. بررسی و تحلیل داده­هایی که براساس جایگاه حذف همخوان /&lt;em&gt;ʁ&lt;/em&gt;/ طبقه‌بندی شده‌اند، بیانگر آن است که همخوان /&lt;em&gt;ʁ&lt;/em&gt;/ در مرز بین دو هجا – در جایگاه پایانة هجای اول و در جایگاه آغازة هجای دوم- همواره حذف می­شود. البته لازم به ذکر است که این همخوان در آغازة واژه تظاهر ندارد و از پایانة واژه نیز حذف نمی­شود. در هر دو جایگاه فوق، محدودیت­های­ نشانداری MAX-ʁ≠ و *ʁ فعال­ هستند و در رتبة بالاتری نسبت به محدودیت پایایی  MAX-IOقرار دارند. نتایج حاصل از این پژوهش نشان می­دهند که در هر دو جایگاه، متعاقب فرایند حذف همخوان /&lt;em&gt;ʁ&lt;/em&gt;/کشش­ جبرانی، حذف و تغییر در ساختار هجا روی می­دهد. همچنین براساس یافته‌ها، محدودیت­های معرفی‌شده با رتبه­بندی ثابت به راحتی از عهدة تبیین حذف این همخوان در  هر دو جایگاه مذکور و عدم حذف آن از جایگاه پایان واژه برمی­آیند. </OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">حذف همخوان</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">کشش جبرانی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">گویش تبریزی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">نظریة بهینگی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">هجا</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jlil.shirazu.ac.ir/article_6121_4399fcad5b28e255e2c85a38fa99e563.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>زبان‌شناسی و گویش‌های ایرانی</JournalTitle>
				<Issn>2538-3574</Issn>
				<Volume>5</Volume>
				<Issue>2</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>The Survey of Processes of  Spirantization, Approximation, and Deletion  in Sirjani Variety: Optimality Theory</ArticleTitle>
<VernacularTitle>بررسی فرایندهای سایشی‌شدگی، ناسوده‌شدگی و حذف در گونة زبانی سیرجانی: نظریة بهینگی</VernacularTitle>
			<FirstPage>185</FirstPage>
			<LastPage>212</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6137</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jill.2021.38003.1210</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>سیدفرید</FirstName>
					<LastName>خلیفه لو</LastName>
<Affiliation>استادیار زبان‌شناسی همگانی/ دانشگاه سیستان و بلوچستان، سیستان و بلوچستان، ایران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>طاهره</FirstName>
					<LastName>عزت آبادی پور</LastName>
<Affiliation>دانشجوی دکتری زبان‌شناسی همگانی/ دانشگاه سیستان و بلوچستان، سیستان و بلوچستان، ایران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2020</Year>
					<Month>07</Month>
					<Day>31</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>The present research describes and analyses some phonological processes of spirantization, approximation, and deletion in Sirjani variety based on optimality theory by using the descriptive and analytical method, this theory is the work of Prince and Smolensky and is one of constraint-based theory. To conduct this research, 10 male and female speakers aged 50-65 years and illiterate were randomly selected. Linguistic data were collected using free speech recording, interviews with speakers, and available library resources related to the Sirjani variety. The collected data, after being confirmed by the native researcher of this research, are classified and ranked according to the type of process that results from interaction faithfulness and markedness constraints. Some of the obtained results of this research are: the factor of occurrence of lenition process in optimality theory is, the phonetic stimulus in reduction of production attempt. This phonetic stimulus is in the form of LAZY constraint. Also characterized the type of occurrence of any of phonological processes of lenition in Sirjani variety.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">پژوهش حاضر با روش توصیفی- تحلیلی به توصیف و تحلیل برخی از ﻓﺮاﯾﻨﺪﻫﺎی واﺟﯽ تضعیف نظیر سایشی­شدگی، ناسوده­شدگی و حذف در گونة زبانی سیرجانی می­پردازد. این تحلیل براساس ﻧﻈﺮﯾﮥ ﺑﻬﯿﻨﮕﯽ اﺛﺮ ﭘﺮﯾﻨﺲ و اﺳﻤﻮﻟﻨﺴﮑﯽ (1993 و 2004) انجام می‌شود که یکی از نظریه­های محدودیت‌بنیاد اﺳﺖ. به منظور انجام این پژوهش، 10 گویشور مرد و زن 50-­65 ساله و کم‌سواد به‌ صورت تصادفی انتخاب شدند. داده‌های زبانی با استفاده از ضبط گفتار آزاد، مصاحبه با گویشوران و منابع کتابخانه­ای موجود در ارتباط با گونة زبانی سیرجانی جمع​آوری شدند. داده­های جمع­آوری­شده پس از تائید توسط پژوهشگر بومی این پژوهش، براساس نوع فرایندی که در نتیجة ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﺤﺪودﯾﺖ­ﻫﺎی وفاداری و ﻣﺤﺪودﯾﺖﻫﺎی ﻧﺸﺎﻧﺪاری صورت می‌گیرد، طبقه­بندی و رتبه­بندی شده­اند. ﻧﺘﺎﯾﺞ به دﺳﺖ آﻣﺪه از اﯾﻦ ﭘﮋوﻫﺶ  نشان می‌دهند که ﻋﺎﻣﻞ وﻗﻮع ﻓﺮآﯾﻨﺪ ﺗﻀﻌﯿﻒ در نظریة ﺑﻬﯿﻨﮕﯽ، ﻣﺤﺮک آواﯾﯽ در ﮐﺎﻫﺶ ﮐﻮﺷﺶ ﺗﻮﻟﯿﺪی اﺳﺖ. اﯾﻦ محرک آوایی در قالب محدودیت LAZY ﺻﻮرتﺑﻨﺪی ﻣﯽﺷﻮد. همچنین نوع محدودیت رﺧﺪاد ﻫﺮ ﮐﺪام از ﻓﺮاﯾﻨﺪﻫﺎی واﺟﯽ تضعیف در گونة زبانی سیرجانی مشخص شد. </OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">تضعیف</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ﺣﺬف</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">سایشی شدگی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ناسوده شدگی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ﻧﻈﺮیة ﺑﻬﯿﻨﮕﯽ</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jlil.shirazu.ac.ir/article_6137_c26fe3e69102c41db05857ce148be12a.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>زبان‌شناسی و گویش‌های ایرانی</JournalTitle>
				<Issn>2538-3574</Issn>
				<Volume>5</Volume>
				<Issue>2</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>A Study of the Functions of Suffixes in Azeri Turkic</ArticleTitle>
<VernacularTitle>بررسی کارکرد پسوندها در زبان ترکی آذری</VernacularTitle>
			<FirstPage>213</FirstPage>
			<LastPage>239</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6126</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jill.2021.37586.1205</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>ابراهیم</FirstName>
					<LastName>رنجبر</LastName>
<Affiliation>دانشیار زبان و ادبیات فارسی/ دانشگاه تبریز، آذربایجان شرقی، ایران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2020</Year>
					<Month>06</Month>
					<Day>14</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Azeri Turkic is an agglutinative language. One of its dialects is widely spoken in Tabriz. The goal of this paper is to study the functions of suffixes in Tabriz dialect. In the present paper, the independence and meaningfulness of the forms are the criteria for determining the type of a form in the explanation of the morphological and syntactic functions of the simple suffixes. The result of the study shows that, in Azeri Turkic, a suffix helps a verb to change into a non-verb word and extends its own function. Moreover, a suffix helps non-verb words conjugate like verbs. This helps verbs and other words to be so various and numerous that they can express meanings, concepts, and emotions with delicate and elaborate differences. 80 suffixes out of 196 suffixes found inAzeri Turkic are simple. A word can take up to 7 suffixes. Some of the suffixes determine the morphological nature of a word and some others determine its syntactic functions. Morphological suffixes immediately follow a stem while the syntactic suffixes occur in the final position. The suffixes have different phonetic realizations on the basis of vowel harmony rules.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">زبان ترکی از زبان‏های پیوندی است و یکی از گویش‏های آن‌ در حال حاضر در تبریز رایج است. موضوع این مقاله بررسی کارکرد پسوند در این گویش است و روش کار آن بر این اساس است که در توضیح کارکردهای صرفی و نحوی پسوندهای بسیط، استقلال و معنی‏داربودن واژهها را ملاک تعیین نوع واژه می‌داند. نتیجة این بررسی نشان می‌دهد که پسوند در این گویش کمک می‏کند تا فعل به کلمات غیرفعل تبدیل شود، کارکردهای آن گسترش پیدا کنند و کلمات غیرفعل مانند فعل صرف شوند. این امر موجب می‌شود‌ که فعل‌ها و کلمات در حدی تنوع و تعدد یابند که بتوانند معانی و مفاهیم و امور و عواطف را با تفاوت‌های بسیار ظریف و جزئی بیان کنند. 80 پسوند از 196 پسوند رایج در این گویش بسیط هستند. یک کلمه می‌تواند تا هفت پسوند بپذیرد. تعدادی از پسوندها ماهیت ساختواژی کلمات و تعدادی دیگر کارکرد نحوی آن‌ها‌ را تعیین می‌کنند. بلافاصله پس از ستاک، پسوندهای صرفی و در پایان پسوندهای نحوی قرار می‏گیرند. پسوندها طبق قوانین هماهنگی واکه‌ها، به چند صورت تلفظ می​شوند​.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">پسوند</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ترکی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">‏آذری</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">هماهنگی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">واکه‌ای</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jlil.shirazu.ac.ir/article_6126_f278a5218c3e8bd2e14aa24eb0b70bb9.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>زبان‌شناسی و گویش‌های ایرانی</JournalTitle>
				<Issn>2538-3574</Issn>
				<Volume>5</Volume>
				<Issue>2</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Sonority Sequencing Principle in Eastern Gilaki</ArticleTitle>
<VernacularTitle>اصل توالی رسایی در زبان گیلکی شرق گیلان</VernacularTitle>
			<FirstPage>241</FirstPage>
			<LastPage>268</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6131</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jill.2021.37476.1211</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>شهین</FirstName>
					<LastName>شیخ سنگ تجن</LastName>
<Affiliation>استادیار زبان‌شناسی/ دانشگاه پیام نور</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>هما</FirstName>
					<LastName>باقری پور</LastName>
<Affiliation>دانشجوی کارشناسی ارشد زبان‌شناسی/ دانشگاه پیام نور</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2020</Year>
					<Month>08</Month>
					<Day>11</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Gilaki is a member of the northwestern Iranian language branch, spoken in Gilan Province.  In this article, the sonority sequencing principle is described in Eastern Gilaki syllables. The sonority sequencing principle (SSP) states that the syllable nucleus constitutes a sonority peak that is preceded or followed by a sequence of consonants with progressively decreasing sonority values. The vowels are the most sonorous segments and form the peak or nucleus of each syllable.  The more sonorous segments are closer to the peak and the less sonorous ones are further away from it.  In this research 980 CVCC lexical items were obtained among 23,660 words. The sequence of coda clusters was presented in separate tables based on the syllable&#039;s vowels. The results showed that the syllable structure in Gilaki is CV(C)(C) in which the presence of one consonant in the onset position and a vowel in the nucleus is obligatory, and having one or two consonants in coda position is optional. Also, the consonant expression in the syllable-final cluster shows that the principle of the sequencing sonority is confirmed in some data, and in some others, it has been violated. In most syllables where the CC cluster is closed by glides [l, r], nasals [n, m], and fricatives [s, z, f], the reproduction principle has been violated.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">زبان گیلکی یکی از زبان‌های ایرانی ‌نو از شاخة زبان‌های شمال غربی است که در استان گیلان رواج دارد. در این پژوهش اصل توالی رسایی در زبان گیلکی شرق گیلان و چگونگی تبعیت واژگان زبان گیلکی از این اصل در هجای سنگین (CVCC) توصیف شده است. بر اساس این اصل، رسایی باید از مقدار کمینه شروع شود، در هستة هجا به اوج برسد و سپس تا پایانه کاهش یابد. در میان آواها، واکه‌ها رساترین و همخوان‌های انسدادی کم‌رساترین آواها به شمار می‌روند. در پژوهش حاضر ابتدا 980 واژه با ساختار هجایی CVCC از میان 23660 واژه شناسایی شدند. سپس توالی خوشه‌های دو همخوانی در جایگاه پایانی در واژه‌های تک‌هجایی و چند‌هجایی بدون در نظر گرفتن تقطیع هجایی، بر مبنای واکۀ مرکز در جدول‌های جداگانه طبقه‌بندی شدند و در نهایت اصل توالی رسایی در هر خوشۀ همخوانی مورد بررسی قرار گرفت. نتایج نشان می‌دهند که اولاً ساخت هجای زبان گیلکی  CV(C)(C)است. هجای کمینهCV  و استفاده از یک یا دو همخوان در پایانۀ هجا اختیاری است. همچنین بررسی رسایی همخوان‌ها در خوشة پایانی هجا نشان می‌دهد که اصل توالی رسایی در برخی از داده‌ها تائید و در برخی دیگر نقض شده است؛ به‌ گونه‌ای که در بیش‌تر هجاهایی که خوشۀ دو همخوانی پایانه به همخوان‌های روان [l,r]، همخوان‌های خیشومی  [n,m]و همخوان‌های سایشی [s,z,f] ختم می‌شود، اصل توالی رسایی نقض می‌گردد. </OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">اصل توالی رسایی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">هجا</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">خوشة همخوانی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">واکه‌ها</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">زبان گیلکی</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jlil.shirazu.ac.ir/article_6131_793cce774dc022b77cbf67d7a3310096.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>زبان‌شناسی و گویش‌های ایرانی</JournalTitle>
				<Issn>2538-3574</Issn>
				<Volume>5</Volume>
				<Issue>2</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>On the Homonymy and Different Functions of Bound Morpheme “-æ” in Malekshahi Kurdish</ArticleTitle>
<VernacularTitle>هم‌نامی و نقش‌های مختلف تکواژ وابستة “-æ” در کردی‌ ملکشاهی</VernacularTitle>
			<FirstPage>269</FirstPage>
			<LastPage>293</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">5758</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jill.2020.36747.1193</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>آمنه</FirstName>
					<LastName>کریمی</LastName>
<Affiliation>دانشجوی دکتری زبان‌شناسی همگانی/ دانشگاه آزاد اسلامی واحد ایلام، ایلام، ایران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>حبیب</FirstName>
					<LastName>گوهری</LastName>
<Affiliation>استادیار زبان‌شناسی همگانی/  دانشگاه آزاد اسلامی واحد ایلام، ایلام، ایران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>غلامحسین</FirstName>
					<LastName>کریمی دوستان</LastName>
<Affiliation>استاد زبان‌شناسی همگانی/  دانشگاه تهران، تهران، ایران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2020</Year>
					<Month>03</Month>
					<Day>16</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Homonymy is a phenomenon in which different linguistic categories have the same phonological and orthographic form. This study aims to investigate different functions of “-æ “in Malekshahi Kurdish. The data is collected from native speakers of Malekshahi Kurdish. Hopper (1996) and Heine and et. al.  (1991) as theoretical frameworks are used to examine the reasons for different functions of morpheme “-æ “and also the reasons for the homonymy of morpheme “-æ”. The findings show that different linguistic categories are represented by the bound morpheme “-æ “. It may be used in various contexts as a proclitic, inflectional or derivational affix. As an inflectional affix, it is suffixed to nouns and noun phrases to signal definiteness in Malekshahi Kurdish. As a proclitic, “-æ” is suffixed to verbs to function as an auxiliary or linking verb to represent perfect aspect. It is also used as an applicative form of two prepositions “to” and “in” which are attached to some given verbs. “-æ” is, also, used to represent two derivational affixes to make onomatopoeias and some nouns. Each manifestation of “-æ” has undergone some phonological, morphological, and syntactic changes due to grammaticalization which is the underlying reason for this homonymy.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">هم‌نامی پدیده­ای است که در آن مقولات مختلف زبانی با نقش­ها و معانی نامرتبط از صورت‌های آوایی و نوشتاری یکسان برخوردار هستند. هدف از پژوهش­ حاضر بررسی نقش­های مختلف تکواژ “-æ” در کردی ملکشاهی است. پیکرة زبانی این پژوهش با استفاده از مصاحبه­های نیمه­ساختار­یافته از سخنگویان کردی ملکشاهی به عنوان یکی از شهرستان­های مرکزی استان ایلام گردآوری شد. برای بررسی نقش فرآیند دستوری­شدگی در ایجاد هم‌نامی تکواژ “-æ” از اصول ارائه‌شده توسط هاپر (1996) و همچنین سازوکارهای معرفی شدة هاینه و همکاران (1991) بهره گرفته می‌‌شود. یافته­های مطالعه نشان داد که چند مقولة مستقل زبانی در کردی ملکشاهی به صورت تکواژ وابستة “-æ” بازنمایی می­شوند. صورت مذکور ممکن است به عنوان پی­بست، وند تصریفی و یا اشتقاقی در بافت­های مختلف واقع شود. این تکواژ به عنوان وندی تصریفی با نقش «نشانة معرفه» به اسم یا گروه اسمی متصل می­شود. تکواژ وابستة“-æ”  به صورت پی­بستی و با نقش فعل ربطی و معین «است» نیز در کردی ملکشاهی به­کار برده می­شود. تکواژ “-æ” همچنین صورت الحاقی دو حرف اضافة مستقل «در» و «به» در گونة مذکور است که به برخی افعال به عنوان میزبان متصل می­شود. علاوه بر این کارکردها، این تکواژ صورت دو پسوند اشتقاقی کردی ملکشاهی است که در تولید ساخت نام­آوا و اسم به کار برده می­شود. هر یک از نمودهای “-æ” در طول سازوکار دستوری­شدگی تحت تأثیر تغییرات آوایی، ساختواژی ، نحوی و معنایی قرار گرفته­اند و باعث ایجاد این هم‌نامی شده­اند.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">تکواژ "-æ"</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">دستوری‌شدگی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">کردی جنوبی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">گونة ملکشاهی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">هم‌نامی</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jlil.shirazu.ac.ir/article_5758_db1e9a7de728d9ccda16cc72accffd61.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>زبان‌شناسی و گویش‌های ایرانی</JournalTitle>
				<Issn>2538-3574</Issn>
				<Volume>5</Volume>
				<Issue>2</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Phonological System Of Laki Dialect In Kouhdasht: A Survey</ArticleTitle>
<VernacularTitle>بررسی دستگاه واجی گویش لکی کوهدشت</VernacularTitle>
			<FirstPage>295</FirstPage>
			<LastPage>314</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6134</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jill.2021.39390.1229</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>رامیه</FirstName>
					<LastName>گراوند</LastName>
<Affiliation>دانشجوی دکتری زبان‌شناسی همگانی/ واحد سنندج، دانشگاه آزاد اسلامی، سنندج، ایران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>غلامحسین</FirstName>
					<LastName>کریمی دوستان</LastName>
<Affiliation>استاد زبان‌شناسی همگانی/ دانشگاه تهران، تهران، ایران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>وحید</FirstName>
					<LastName>غلامی</LastName>
<Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی/  واحد سنندج، دانشگاه آزاد اسلامی، سنندج، ایران.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>امید</FirstName>
					<LastName>ورزنده</LastName>
<Affiliation>استادیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی/ واحد سنندج، دانشگاه آزاد اسلامی، سنندج، ایران.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2021</Year>
					<Month>01</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>The present study investigates and explains the consonants and vowels, the syllable structure, and also the consonantal clusters in the Laki dialect of Kouhdasht. The research method is analytic–descriptive. The data in this study was collected through field study by recording the speech of speakers with an average age of 30-70 years. In addition, we have used one of the writer&#039;s linguistic intuition who is the native speaker of this dialect as well as the written sources in this connection.  The data has been transcribed according to the International Phonetic Alphabet &quot;IPA&quot;. The results of the research indicate that the phonological system of this dialect has 27 consonants. The dialect list of vowels also consists of nine simple vowels and six compound vowels. The syllable structure in this dialect is C (C) V (C) (C). Also, in this dialect, there are no more than two consonant clusters, either at the beginning or at the end of the syllable. The research results show that in the mentioned dialect in syllable structures with one consonant in their onset, the consonants /L, ŋ, r/ cannot occur at the onset of a syllable, and in syllable constructions with two consonants at the beginning, the second consonant can only be /w/ or /y/ and no other consonant can be.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">پژوهش حاضر به بررسی و توصیف همخوان­ها، واکه­ها، ساختمان هجا و خوشه­های همخوانی گویش لکی کوهدشت می­پردازد. روش پژوهش به صورت توصیفی-تحلیلی است. گردآوری داده­های مورد مطالعه در این پژوهش به صورت میدانی با ضبط گفتار گویشورانی با محدودة سنی بین 30 -70 سال و با استفاده از منابع مکتوب و دانش زبانی یکی از نگارندگان صورت گرفته است که گویشور بومی است،. داده­های این تحقیق براساس الفبای آوانویسی بین­المللی IPA آوانگاری شده­اند. یافته­های پژوهش بیانگر آن است که دستگاه واجی این گویش دارای 27 همخوان است. فهرست واکه­ای این گویش متشکل از 9 واکة ساده و شش واکة مرکب از منظر آواشناسی است. ساختمان هجا در این گویش به صورت C (C)V(C)(C) است، همچنین خوشۀ بیش از دو همخوان چه در جایگاه آغازی و چه در جایگاه پایانی هجا در این گویش وجود ندارد. نتایج پژوهش نشان می­دهد که در این گویش و در ساخت­های هجایی با یک همخوان در آغازه، همخوان­های /L,ŋ,r/ نمی­توانند در آغازة هجا قرار بگیرند و در ساخت­های هجایی با دو همخوان در آغازه، همخوان دوم فقط می­تواند  /w/یا /y/ باشد و هیچ همخوان دیگری نمی­تواند باشد.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">گویش لکی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">همخوان</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">واکه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ساختمان هجا</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">خوشۀ همخوانی</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jlil.shirazu.ac.ir/article_6134_932ba7f28e94fbb1525f5d7941aeee27.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه شیراز</PublisherName>
				<JournalTitle>زبان‌شناسی و گویش‌های ایرانی</JournalTitle>
				<Issn>2538-3574</Issn>
				<Volume>5</Volume>
				<Issue>2</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2021</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Redefining Dialectical Vague Terms via Fuzzy Set Theory</ArticleTitle>
<VernacularTitle>بازتعریف اصطلاحات گویش‌شناختی شولایی در چهارچوب نظریة مجموعه‌های فازی</VernacularTitle>
			<FirstPage>315</FirstPage>
			<LastPage>336</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">6129</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22099/jill.2021.38504.1215</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>سیف‌اله</FirstName>
					<LastName>ملایی پاشایی</LastName>
<Affiliation>استادیار زبان‌شناسی/ دانشگاه پیام‌نور، تهران، ایران</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2020</Year>
					<Month>09</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Vagueness is an intrinsic feature of natural languages. A noticeable number of linguistic terms and variables are not clear, accurate, and certain. Although employing uncertain terms such as &lt;em&gt;accent&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;dialect&lt;/em&gt;, and &lt;em&gt;language&lt;/em&gt; &lt;em&gt;variety&lt;/em&gt; imply a clear-cut linguistic area, our experience leads us toward a fuzzy division of linguistic area without definite boundaries; these terms are vague. To make the ambiguity of these terms clear, therefore, current study applied fuzzy logic in clustering language varieties and illustrating their linguistic interrelationship. It shows that a variety can belong in one or multiple sets of language varieties simultaneously, to some specific but different values. Truth value or the degree of membership may be any real number between 0 and 1 which accurately represents the relation in the cluster. Therefore, there is no need to accept the integrity of clustering and vagueness implied in terms like language, dialect, and accent in their traditional definition.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">ابهام یکی از ویژگی‌های ذاتی زبان‌های طبیعی است. بسیاری از مفاهیم و متغیرهای زبان‌شناختی نیز مبین ارزش دقیقی نیستند و مبهم و غیرقطعی هستند. وانگهی، به‌کارگیری اصطلاحات نادقیقی چون &lt;em&gt;لهجه&lt;/em&gt;، &lt;em&gt;گویش&lt;/em&gt; و &lt;em&gt;گونة ‌زبانی&lt;/em&gt; تصور محیطی قطعی از تقسیم‌بندی مناطق جغرافیایی به‌ دست می‌دهد. این اصطلاحات با ابهامی از نوع فازی همراه هستند، در حالی‌که تجربة زیسته ما را به سمت پیوستاری بدون مرزهای مشخص سوق می‌دهد. لذا در این نوشتار، برای رفع این ابهام داده‌های زبانی به عنوان شاهد تجربی در قالب مجموعه‌های فازی صورت‌بندی و آن‌گاه رابطة بین زبان‌گونه‌ها در الگوهای استدلال‌های تقریبی مقوله‌بندی شد. صورت‌بندی فازی در این پژوهش نشان‌داد که چگونه یک زبان‌گونه می‌تواند بر پایة عضویّت درجه‌بندی شود تا درجاتی -و نه کاملاً- عضو زیرمجموعة زبان‌گونه‌های یک و یا چند زبان باشد. به عبارت دیگر، ارزش هر گزاره یا درجة عضویّت یک زبان‌گونه همانا عددی گویا بین 0 و 1 است؛ در نتیجة این کمّی‌سازی، رابطة بین زبان‌گونه‌های مختلف دقیق‌تر و بدون سوگیری بازنمایی می‌شود و دیگر نیازی به توسل به معیارهای غیرزبان‌شناختی و نسبی چون وجهة اجتماعی، درک متقابل، و تقسیمات سیاسی و نیز پذیرش مرزبندی مطلق و جزمیت متضمن در اصطلاحات گویش‌شناسی سنّتی آن‌ها نیست.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">نظریه مجموعه‌های فازی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ابهام</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">گویش‌شناسی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">لهجه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">متغیرهای زبانی</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jlil.shirazu.ac.ir/article_6129_b497fc10329c673bccf8ed3dd28942bf.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>
</ArticleSet>
